As a minor quibble from someone who speaks English and German every day, my problem is with the phrase "original German". Angela Merkel is now the most prominent representative of the truly civilized world in the West**, and does indeed speak German. Is it maybe time to change the phrase to "1930's German" or something like that? But please don't take this as a criticism of the article as a whole.
** Last year she welcomed refugees saying, "Wir schaffen das!", which can be translated as "We can do this!" or even, per Barack Obama in 2008, "Yes we can!"
As a minor quibble from someone who speaks English and German every day, my problem is with the phrase "original German". Angela Merkel is now the most prominent representative of the truly civilized world in the West**, and does indeed speak German. Is it maybe time to change the phrase to "1930's German" or something like that? But please don't take this as a criticism of the article as a whole.
** Last year she welcomed refugees saying, "Wir schaffen das!", which can be translated as "We can do this!" or even, per Barack Obama in 2008, "Yes we can!"