It is an "interesting" article but this quote "lively Beur youth culture (French Arabs playfully call themselves by this anagram)," leads me to believe that the author is not completely informed on French culture. Beur is not an anagram, it is Verlan, and French Arabs do not playfully use it, it is actually derogatory.
It is an "interesting" article but this quote "lively Beur youth culture (French Arabs playfully call themselves by this anagram)," leads me to believe that the author is not completely informed on French culture. Beur is not an anagram, it is Verlan, and French Arabs do not playfully use it, it is actually derogatory.