Bringing medieval Persian verse to the West: Dick Davis Interview

Dick Davis, among the foremost Persian scholars and translators of our time,

PBS Newshour’s Jeff Brown interviews Dick Davis, among the foremost Persian scholars and translators of our time, on the delights and glories of Persian poetry.

Davis is the translator of Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz

For Barnes and Noble fans the book is here.

And here it is at the indie Powell’s books

I’ll try to embed one of Davis’s superb translations here:

9 Responses

  1. I know only Rumi, in translation of course. If there are others of equivalent quality the tradition must be glorious indeed.

  2. Thank you for this, if nothing else for the light it sheds on the place of poetry in Iranian culture. This is also true of Pakistan where people will spontaneously recite from Iqbal or Faiz Ahmad Faiz in the middle of a conversation!

  3. Not a Persian poet but I can’t find a translation into English of the Arabic poet Almutanabbi, whom I learned about from Nassem Nicholas Taleb. Taleb says he’s one of the best in that language which has also been called the best language for poetry.

  4. My huge thanks to PBS and to Dick Davis for the superb service of bringing the beautiful reach of Hafiz ( not to speak of the receptivity itself in Iranian culture ! ) to the American public.

  5. True gratitude to Dick Davis for this superb contribution to our collective poetic integrity and reality. I was happy he mentioned the receptivity down through the centuries that Iranians have to poetry.

Comments are closed.